Prevod od "šlo co" do Srpski


Kako koristiti "šlo co" u rečenicama:

Takže, jestli by to šlo, co takhle mi opravit loď?
Ako vam nije teško, kako bi bilo da mi popravite svemirski brod?
Příští týden by to asi šlo. Co jste měl v plánu?
Hm, prilièno sam fleksibilna sledeæe nedelje.
Měli jsme trvalou zaměstnankyni a měli jsme krátkodobou zaměstnankyni, která si vedla velice dobře, ale myslíme si, že i když nemá Kyleova maminka mnoho zkušeností, že vy všichni s ní můžete pracovat, pomoct jí, aby jí to šlo co nejdřív.
Imali smo duogrocnog radnika... i kratkorocnog kom je islo dobro... ali osecamo kao... lako Kajlova mama nema mnogo iskustva... vi biste mogli da joj pomognete da se priljuci
Že mi to ale šlo, co?
Možeš li poverovati koliko sam dobar bio?
Potřebujeme, aby to šlo co nejrychleji.
Želim da to završi što prije.
O co vlastně šlo? Co jsi mi kdy udělal?
Mislim, o èemu se drugom radilo?
Kam to šlo? Co mohu udělat pro to, abych ochránil Mé mladší bratry?
Gde je otišao? Šta mogu da uradim da zaštitim svoju mlaðu braæu?
O co sakra šlo? Co to bylo za chlapy?
Šta je to bilo i kosu oni?
Tomovi Cruisovi to v tom filmu šlo, co?
Dok gledam Kruza sve je ovo lako?
Hej, přišla jsem nejrychleji, jak to jen šlo, co se děje?
Hej, došla sam èim sam mogla, šta se dešava.
Tohle je přesně to, o co tady šlo, co?
O ovome se radilo, zar ne?
2.7612950801849s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?